Ronde 01 - La Tuque 2023

par Isa More
dans Profils de pilotes

Championnat National Cross-Country 2023
Quad, moto & E-bike

Ronde 01
27-28 mai 2023

@La Tuque
61 rue Marie Rollet

🏁Lien Livelaps pour vous inscrire/Online registration: https://www.livelaps.com/event?11988
Inscrivez-vous en ligne pour éviter les files d'attente du début de saison!/Register online to avoid early season queues!

🏁Promoteur: Jean-François Gauvin
Téléphone pour renseignements/Promoter contact:  (819) 523-1539
Tarif entrée sur le site/Entry fees: 15$/personne, gratuit pour les moins de 5 ans pour toute la fin de semaine, incluant le spectacle de musique rock du samedi soir/Free for children under 5 for the whole week-end, including the Saturday night rock music show!
*ARGENT COMPTANT SEULEMENT/CASH ONLY*

-Eau pour se connecter/Water to connect : Non
-Électricité pour se connecter/Electricity to connect: Non
-Droit de faire des feux en soirée : Oui, mais au propane et dans un bac en métal/Fire are accepted but only with propane and in a tub
-Essence proche : À un demi kilomètre du site/Nearby gaz: half a kilometer from the site 
-Cantine et bar sur place: La cantine Valentine sera à votre disposition, ainsi que Le Saint-Mos avec ses shakes énergisants et ses smooties pour les enfants et la boucherie Le Carnivore/Canteen and bar on site: The Valentine Canteen will be there, as well as le Saint-Mos with energizing shakes, smooties for children and Le Carnivore
-Motel / Hôtel: À un demi kilomètre du site/half a kilometer from the site
-Pour les stations sanitaires/Sanitary stations: À l'aéroport de La Tuque, en face du Mac Do/La Tuque airport
-Eau extérieure/Water next to the site: Également à l'aéroport, en face du Mac Do/La Tuque airport

✓Pour obtenir votre membership annuel, lire les règlements 2023, avoir toutes les infos sur les horaires et les paramètres de chaque catégorie, ou pour examiner la carte de la piste ou avoir un aperçu du terrain, cliquez ici/Links to register for your annual membership, read the 2023 rules, know more about our categories and schedule or to have a quick look on the Track map and on theTrack preview: https://linktr.ee/fmsq 

✓N'oubliez-pas de remplir votre carte de membre FQMHR, c'est gratuit et obligatoire cette saison/Don't forget to fill out your FQMHR membership card, it's free and mandatory this season: https://www.fqmhr.qc.ca/devenir-membre-motocycliste-parc-competition.php

*À noter:

✓La course de vélos électriques de style Stacyc pour les bambins de 3-5 ans maximum est amicale et gratuite et sera dorénavant les samedis, juste avant les courses de E-bikes, toujours vers la roulotte FMSQ. Il y aura distribution des médailles de participation + photo officielle FMSQ pour tous les bambins, sur le podium, après la course de 15  minutes. *Attention, les jeunes enfants doivent toujours circuler avec supervision parentale et avec leur équipement de sécurité (casque obligatoire)/Note that the electric bike race for toddlers 3-5 years old maximum is friendly and free and will now be on Saturdays, just before the E-bike races, always next to the FMSQ trailer. There will be distribution of participation medals + an official FMSQ photo for all toddlers, on the podium, after the 15-minute race. *Young children must always be under parental supervision and with safety equipment (helmet mandatory!).

✓Même si vous êtes inscrits sur livelaps.com, assurez-vous de prendre possession de votre transpondeur si nécessaire et de vos autocollants de couleur pour l'arrière de votre casque afin de bien identifier votre catégorie ET d'aller au contrôle technique afin de faire vérifier votre machine et votre équipement./Even if you are registered on livelaps.com, be sure to take possession of your transponder if necessary AND your colored sticker for the back of your helmet in order to clearly identify your category AND to go to the technical control in order to have your machine and equipment checked.

✓Collez bien bien vos numéros de pilotes vers la machoire (pour les casques avec aération, un peu plus haut sera accepté) pour faciliter le back-up manuel./Your number needs to be well sticked towards the jaw (for helmets with ventilation, a little higher will be accepted) to facilitate manual back-up.

✓Votre couleur de collant en arrière de votre casque identifie votre catégorie et doit être collé le plus bas possible à l'arrière du casque (attention à la courroie des lunettes qui empêche parfois de bien le voir)./The color of the sticker on the back of your helmet clearly identifies your category and is sticked as low as possible to the back of the helmet (pay attention to the strap of the glasses which sometimes prevents from seeing your color clearly).

✓Pour les quads: que votre plaque ARRIÈRE identifie bien votre catégorie afin que vos adversaires vous identifient facilement dans le bois. 
Nous allons vérifier sur les lignes de départ que vos plaques soient bien identifiées./For quads: that your BACK plate clearly identifies your category so that your opponents can easily identify you in the woods. We will check on the starting lines that your plates are well identified.

✓Les chiens ne sont pas acceptés sur l'aire de départ/Dogs are not accepted in the starting area.

✓Pas de pit riding sur le site, même pour les tout-petits en vélos électriques, sauf pour aller à votre contrôle technique et à votre course./ No pit riding on site, even for toddlers on E-bikes, except to go to your control and race.

✓Une seule personne doit rouler sur les motos et portez votre casque en tout temps./ Only one person must ride on a machine and please wear your helmet at all times.

*Messages du promoteur:

✓Deux gros containers seront disponibles sur place pour vos déchets cette année/Two large containers will be available on site for your waste this year.

✓Pas de pit riding en ville, sauf sur les pistes fédérées de la FQMHR, donc vous devez avoir votre miroir, votre lumière avant/arrière et votre plaque d'immatriculation./No pit riding in town, except on federated FQMHR tracks, therefore you must have your mirror, front/rear light and license plate.

✓Vous serez guidés à votre arrivée vers les places de stationnement disponibles./You will be guided on your arrival to the available parking spaces.

✓La barrière ouvre à 6 heures am et ferme à 23 heures./The gate opens at 6am and closes at 11pm.

✓Attention, le chalet qui est sur le site est réservé strictement aux bénévoles. Ne pas y aller pour vous changer, merci.

✓Ne manquez pas le spectacle du samedi soir THE ROCK SHOW EVENT vers 19:30/ Don't miss the Saturday night show THE ROCK SHOW EVENT at around 7:30pm

🏁 Lien Track Map: https://www.google.com/maps/d/u/1/viewer?mid=1VKgsjoBAkLA-GYA4X6spSeVpnLIw3kw&ll=47.40940371089772%2C-72.7935376&z=14&fbclid=IwAR36_ctRamTj1YYlMVfFGoz4Z38VMWggmbPEoNSMHSWkOoTjMx7z8dLt0Zs

🏁 Lien Track Preview Kimpex : https://www.youtube.com/watch?v=RwynmFiHAMY

 
❤️ Merci à tous les commanditaires qui nous encouragent et qui supportent par là-même notre sport et ses athlètes. Vous êtes exceptionnels dans votre générosité envers notre association (logos sur fmsq.net,sur nos bannières sur place et sur notre backdrop au podium)!/Thank you to all the sponsors who encourage us and thereby support our sport and its athletes. You are exceptional in your generosity towards our association (logos on fmsq.net, on our banners on site and on our backdrop)!

Pour toute question, envoyez un message à Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. ou sur nos réseaux sociaux./If any questions, please message Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. or on our social medias.